top of page

Eréndira Ikikunari ¡Función Especial!


Esta es una película de acción sobre la conquista de México por los europeos en el siglo XVI. Trata de una joven indígena quien robó un caballo a los españoles y lo montó en la guerra, en defensa de su gente. Una muchacha excepcional, que ante la invasión de su tierra mostró un valor y una entereza asombrosas. Una mujer guerrera, luchó por alcanzar la dignidad y el respeto que su gente sólo concedía a los hombres.

Un profesor de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) escribe un artículo sobre la cinta de Mora Catlett:

La heroína es una indígena que logra robar un caballo, montándolo no obstante ser un animal ajeno a la cultura prehispánica. "Eran vistos casi como monstruos que, supuestamente cuando los cabalgaban, su cauce era semejante al sonido de lluvia de piedras. Hablaban con sus jinetes, el jinete y el caballo eran la misma cosa. Incluso en Ixmiquilpan hay murales que no son purépechas, pero los tomé como referencia para la película, donde se muestran estos seres míticos, estos centauros, mitad caballo, mitad guerrero", comentó el realizador.

Eréndira finalmente se convierte en uno de esos seres míticos. De ahí la complejidad para encontrar a alguien que la encarnara. Así que, en el casting, al director lo conquistó la fuerza y carácter de una muchacha purépecha voluntariosa: Xochiquetzal, quien tuvo la osadía de tratar de convencer al traductor de que le entregara el texto en purépecha.

"Incluso con una luxación en el pie iba a los ensayos con muletas, era entrona y bella, además de ser estudiante de actuación, lo cual me daba una ventaja. Creo que hizo un buen papel; hay momentos en la película que se ve maravillosa. Arriba del caballo proyecta este espíritu de dignidad, de fuerza y resistencia", explicó el cineasta.

De la misma manera, el realizador encontró a los demás actores en un casting general que convocó en Morelia y en diferentes comunidades indígenas de la región, donde se comenzó a integrar gente preocupada por la defensa de su lengua y cultura.

El guión de la cinta hablada en purépecha fue realizado con el apoyo de Irineo Rojas, director del Centro de Investigaciones de la Cultura Purépecha de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, así como de Ismael Marcelino, de la Coordinación de Asuntos de los Pueblos Indígenas de Michoacán. Cuando se trabajó el guión con los actores muchos de ellos hablantes del idioma, ponían a prueba lo que los especialistas planteaban, lo cual resultó enriquecedor. "Los actores y los lingüistas se encargaron de encontrar un purépecha que fuera comprensible para todas las comunidades", precisó.

Featured Posts
Recent Posts
Follow Us
Search By Tags
Archive
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page